dimanche 9 mai 2010, par Nemo & Shakka
Depuis quand Caramelldansen est de la pop japonaise ? é_è
hé, c’est pas le deuxième épisode... non, 3e, dans lequel Yami n’est pas ?! caramelldansen !! 83
daredevil reference XD
Hey !
4kids a supprimé ta vidéo de youtube ! Met le liens de dailymotion ;) http://www.dailymotion.com/video/xd...
J’adore ton travail , merci beaucoup !
En fait caramelldansen n’est pas une musique Japonaise mais Russe, enfin bon c’est pas très grave non plus. Mis à part ça je tenais à vous remercier (et vous féliciter) de toutes ces traductions ! elles sont super bien faites et comme ça j’ai pu découvrir cette merveilleuse série ! jJe l’ai regardé intégralement 4 fois et je me pisse dessus à chaque fois ! donc merci pour tout ces sous-titres et bonne continuation !
P.S : Et oui, j’utilise beaucoup de points d’exclamations !
and now for something completely different : c’est le titre d’un film/recueil de sketches des monty python ! (et aussi une phrase qui tombe presque à chaque épisode de leur "flying circus"
Pour ce qui n’aurai pas compris le Jonoichi-kun et Honda-kun, c’est les nom de Joey et tristan dans la saison Zéro de Yu-Gi-Oh.^^ Je tenais jute à dir ça. Sinon merci beaucoup pour les sous-titres pour les noobs en anglais(moi :))
Oui et non, en fait Juno-Uchi Katsuya et Honda Hiroto sont les noms originaux de Joey et de Tristan. Et celui de Téa est Mazaki Anzu. Dieu que je déteste leurs noms américains !
